今天偶然學到了這個單字:ぞくぞく
原本不覺得怎樣,但一唸不得了!!!
這單字不就是我每天在聽的CRASH的VOMIC裡面
侑吾說過的單字嗎!!!!!!!!
因為滿喜歡侑吾的聲音但不喜歡他這人所以對他的台詞多少有印象
尤其是這種疊字(?)(其實好像是擬聲擬態語?)
侑吾整段話原文是這麼說的:
今(いま)から6(ろく)万(まん)匹(ひき)もの
子(こ)猫(ねこ)ちゃんたちと
デートするのかぁ
ぞくぞくするね♡
籃球丸的中文翻譯是這樣的:
接下來要和六萬隻的小貓進行約會啊?
感覺真期待♡
ぞくぞく:「開心激動」的意思。(我翻到的書中意思)
以下言論不負責任:
用在情緒高漲、期待、緊張、興奮、恐怖的樣子?
好像也可以用在感冒的時候,但用法不明(喂)
欲知詳情請自己翻字典(超不負責)
只是今天偶然想來讀讀日文就讓我學到這麼振奮人心的單字
真的是 ぞくぞくするね~(確定有用對嗎(小朋友也請不要亂學 姊姊有練過
--------關於CRASH漫畫 不想看可以跳過惹----------
目前看到的進度...我覺得......
雖然侑吾超帥但我還是沒辦法喜歡他orz
也不是說討厭他 而且也知道他有為CRASH努力
但就是不喜歡他做事的方式啊!!!是太成熟了嗎orz
還是一彥這樣單純的人比較適合我QQ
希望作者未來能夠讓我喜歡上侑吾
藤原ゆか先生 お願いします~!!(這樣有沒有比較呼應前面?)
文章標籤
全站熱搜