ああ、僕には~君にしか見せられない 顔がある...

130427-3  

相信喜歡跳跳的大家對這句歌詞一定不陌生...

如果陌生的話也沒關係 快趁此機會熟悉一下 這首可是很帥很好聽的!!

 

說真的 這次的內容 我有點心虛啊XDDDDD

因為不確定是不是真的如我想的那樣 不過 應該沒錯吧~~...就當沒錯吧(?)

啊,如果有讀者發現我說錯了的話,請立馬通知我啊!!!XD 我會火速改掉的w

(草莓兔日文很爛但硬要開這種疑教學單元)

 

這次要說的是「しか

也就是→ああ、僕には~君にしか見せられない 顔がある...

 

「しか」的意思就是「除了...都不...

好像是滿強烈的語氣,想想中文什麼時候會說到...

例子.我除了hsj 誰都不飯。(感覺是很強烈很堅決的口氣吧!)

 

然後,來看看しか的文法:しか+否定形

嗯,那驗證看看:

ああ、僕には~君にしか見せられない 顔がある...

真的有否定形!!!

於是,我推論這句的日文應該是:

啊~我有除了你以外,誰到的一面 =我的那一面只給你看啦♥(羞)(什麼鬼

(為什麼用"推論",是因為草莓兔我日文很爛以外,翻譯更爛這樣)

然後

疑似是官方版的歌詞翻譯是這樣的:

『是啊!我有一種 只能在你面前展現的表情』→「除了...都不...」完全看不到啊XD 

對啦,其實翻作「只有」也是可以的~只是「只有」的感覺比較溫和 但しか是屬於比較強烈一點的語氣

 

這只是跟JUMP相關的、簡易而且不確定的解說XD

詳細可點此連結

 

130427-1

這個橋段不就是 小涼跟芋頭在互相對對方說:「君にしか見せられない顔がある

130427-2    

 

補充說明:這首歌是 Hey!Say!JUMP的 Super delicate 也是理想的兒子的主題曲~~

                                                                                              ---2013.04.29

 

----------------------本課結束(?)-----------------------

 

草莓兔的下課閒聊:

其實我很不希望每次【日本語JUMP】單元都一直只出現小涼

但 因為最常接觸小涼所以也最常注意到小涼相關的語句orz

好啦 這次有放芋頭~~

下次來寫芋頭相關好了~~~為了我唯一的學生(??)XD

我會加油的!!

不過因為也很喜歡大醬所以或許大醬也會很快就出現了XD

0w0日本語JUMP下次見0w0

 

東蛋如果在台灣就好了啊

arrow
arrow
    文章標籤
    日本語JUMP hsj super delicate
    全站熱搜

    草莓兔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()